类别:古诗词 / 日期:2026-01-14 / 浏览:0 / 评论:0
古诗词名:
鹦鹉
作者:罗隐
诗词拼音:
朝代:唐代诗词
译:
不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全。江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。
劝你不要把话说得过于清楚,话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。
参考资料:
1、李子光李国平贺国英主编.《旅游交通与旅游文学》:中国铁道出版社,2001年11月第1版:第493页
2、汪正楚编著.《中华唐诗传世名作一千首》:上海大学出版社,2001年09月第1版:第329页
3、张燕宁杨旭红编译.《唐诗三百首:注音精选本》:宁夏少年儿童出版社,2002年09月第1版:第257页
4、李之亮张玉枝贾滨选注.咏物诗精华:京华出版社,2001:第150页
注:
雕笼:雕花的鸟笼。翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。
君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。出转:指从笼子里出来获得自由。
译文:
译文
不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全,
江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。
劝你不要把话说得过于清楚,
话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。
注释
雕笼:雕花的鸟笼。
翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。
陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。
君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。
出转:指从笼子里出来获得自由。
创作背景:
这首诗作于罗隐投靠江东,受到钱镠(liú)礼遇之时。他尽管投靠了钱镠,选择“偏安江南”,但是他仍然思念唐代国都长安,仍然不忘自己报效唐皇的理想。他很苦闷,但又无从发泄,这首《鹦鹉》小诗便是在这种情况下创作的。
参考资料:
1、谢真元主编.《唐诗300首鉴赏(汉英对照)》:中国对外翻译出版公司,2006.9:第139页
作者简介: 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
作者图片:
作者的诗词:罗隐的诗词
江南
玉树歌声泽国春,累累辎重忆亡陈。
垂衣端拱浑闲事,忍把江山乞与人。
暖触衣襟漠漠香,间梅遮柳不胜芳。数枝艳拂文君酒,
半里红欹宋玉墙。尽日无人疑怅望,有时经雨乍凄凉。
旧山山下还如此,回首东风一断肠。
梅花
吴王醉处十馀里,照野拂衣今正繁。经雨不随山鸟散,
倚风疑共路人言。愁怜粉艳飘歌席,静爱寒香扑酒樽。
欲寄所思无好信,为人惆怅又黄昏。
暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。
半开半落闲园里,何异荣枯世上人。
牡丹花
似共东风别有因,绛罗高卷不胜春。若教解语应倾国,
任是无情亦动人。芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
诗人名句:
家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。 :出自《西施》
采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。 :出自《蜂》
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。 :出自《七夕》
尽道丰年瑞,丰年事若何。 :出自《雪》
不论平地与山尖,无限风光尽被占。 :出自《蜂》
应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。 :出自《七夕》
诗词正文:
莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。

